"crích" meaning in Middle Irish

See crích in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kʲrʲiːx/, /kʲrʲiːxʲ/ Forms: no-table-tags [table-tags], crích [error-unrecognized-form], chrích [error-unrecognized-form]
Etymology: From Old Irish crích, from Proto-Celtic *krīkʷā (“furrow, trench, boundary”). Etymology templates: {{inh|mga|sga|crích}} Old Irish crích, {{inh|mga|cel-pro|*krīkʷā|t=furrow, trench, boundary}} Proto-Celtic *krīkʷā (“furrow, trench, boundary”) Head templates: {{head|mga|noun|||||||||||||||cat2=|g=f|g2=|g3=|head=|sort=}} crích f, {{mga-noun|f}} crích f
  1. boundary, border Tags: feminine
    Sense id: en-crích-mga-noun-GpwqJT0o Categories (other): Old Irish entries with incorrect language header, Middle Irish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Irish entries with incorrect language header: 26 22 8 6 22 8 6 Disambiguation of Middle Irish entries with incorrect language header: 73 14 12
  2. furrow Tags: feminine Derived forms (críchnaigid; Scottish Gaelic): crìochnaich
    Sense id: en-crích-mga-noun-u~0sB8lT Disambiguation of 'críchnaigid; Scottish Gaelic': 18 65 18
  3. territory, area Tags: feminine
    Sense id: en-crích-mga-noun-J~h04Uk-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (coicrích): coigríoch [Irish], cagliagh Derived forms (críchnaigid): críochnaigh [Irish]
Disambiguation of 'coicrích': 0 0 0 Disambiguation of 'críchnaigid': 0 0 0

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "sense": "críchnaigid",
      "tags": [
        "Irish"
      ],
      "word": "críochnaigh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "sense": "coicrích",
      "tags": [
        "Irish"
      ],
      "word": "coigríoch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "sense": "coicrích",
      "word": "cagliagh"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "críoch"
          },
          "expansion": "Irish: críoch",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Irish: críoch"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gv",
            "2": "creeagh<t:boundary, border>",
            "3": "creagh<t:furrow>"
          },
          "expansion": "Manx: creeagh (“boundary, border”), creagh (“furrow”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Manx: creeagh (“boundary, border”), creagh (“furrow”)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gd",
            "2": "crìoch"
          },
          "expansion": "Scottish Gaelic: crìoch",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scottish Gaelic: crìoch"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "sga",
        "3": "crích"
      },
      "expansion": "Old Irish crích",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*krīkʷā",
        "t": "furrow, trench, boundary"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *krīkʷā (“furrow, trench, boundary”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish crích, from Proto-Celtic *krīkʷā (“furrow, trench, boundary”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "crích",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "chrích",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "crích f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "crích f",
      "name": "mga-noun"
    }
  ],
  "lang": "Middle Irish",
  "lang_code": "mga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 22 8 6 22 8 6",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 14 12",
          "kind": "other",
          "name": "Middle Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boundary, border"
      ],
      "id": "en-crích-mga-noun-GpwqJT0o",
      "links": [
        [
          "boundary",
          "boundary"
        ],
        [
          "border",
          "border"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "derived": [
        {
          "_dis1": "18 65 18",
          "sense": "críchnaigid; Scottish Gaelic",
          "word": "crìochnaich"
        }
      ],
      "glosses": [
        "furrow"
      ],
      "id": "en-crích-mga-noun-u~0sB8lT",
      "links": [
        [
          "furrow",
          "furrow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "i.e. the hall of Daderga in the area of Cualu, and the hall of Forgall Manach, and the hall of Mac Dareo in Brefne, and the hall of Dachoca in the west of Meath, and the hall of Blai the landowner in Ulster.",
          "ref": "c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:",
          "text": "i. bruden Daderga i crich Cualand, ocus bruden Ḟorgaill Manaich, ocus bruden Mic Dareo i mBrefni, ocus bruden Dachoca i n‑iarthor Mide ocus bruden Blai briuga i nUltaib.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "territory, area"
      ],
      "id": "en-crích-mga-noun-J~h04Uk-",
      "links": [
        [
          "territory",
          "territory"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʲrʲiːx/"
    },
    {
      "ipa": "/kʲrʲiːxʲ/"
    }
  ],
  "word": "crích"
}
{
  "categories": [
    "Middle Irish entries with incorrect language header",
    "Middle Irish feminine nouns",
    "Middle Irish lemmas",
    "Middle Irish nouns",
    "Middle Irish terms derived from Old Irish",
    "Middle Irish terms derived from Proto-Celtic",
    "Middle Irish terms inherited from Old Irish",
    "Middle Irish terms inherited from Proto-Celtic",
    "Old Irish entries with incorrect language header",
    "Old Irish feminine nouns",
    "Old Irish lemmas",
    "Old Irish nouns",
    "Old Irish terms derived from Proto-Celtic",
    "Old Irish ā-stem nouns",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "críchnaigid",
      "tags": [
        "Irish"
      ],
      "word": "críochnaigh"
    },
    {
      "sense": "críchnaigid; Scottish Gaelic",
      "word": "crìochnaich"
    },
    {
      "sense": "coicrích",
      "tags": [
        "Irish"
      ],
      "word": "coigríoch"
    },
    {
      "sense": "coicrích",
      "word": "cagliagh"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "críoch"
          },
          "expansion": "Irish: críoch",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Irish: críoch"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gv",
            "2": "creeagh<t:boundary, border>",
            "3": "creagh<t:furrow>"
          },
          "expansion": "Manx: creeagh (“boundary, border”), creagh (“furrow”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Manx: creeagh (“boundary, border”), creagh (“furrow”)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gd",
            "2": "crìoch"
          },
          "expansion": "Scottish Gaelic: crìoch",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scottish Gaelic: crìoch"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "sga",
        "3": "crích"
      },
      "expansion": "Old Irish crích",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*krīkʷā",
        "t": "furrow, trench, boundary"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *krīkʷā (“furrow, trench, boundary”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish crích, from Proto-Celtic *krīkʷā (“furrow, trench, boundary”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "crích",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "chrích",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "crích f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "crích f",
      "name": "mga-noun"
    }
  ],
  "lang": "Middle Irish",
  "lang_code": "mga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "boundary, border"
      ],
      "links": [
        [
          "boundary",
          "boundary"
        ],
        [
          "border",
          "border"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "furrow"
      ],
      "links": [
        [
          "furrow",
          "furrow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "i.e. the hall of Daderga in the area of Cualu, and the hall of Forgall Manach, and the hall of Mac Dareo in Brefne, and the hall of Dachoca in the west of Meath, and the hall of Blai the landowner in Ulster.",
          "ref": "c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:",
          "text": "i. bruden Daderga i crich Cualand, ocus bruden Ḟorgaill Manaich, ocus bruden Mic Dareo i mBrefni, ocus bruden Dachoca i n‑iarthor Mide ocus bruden Blai briuga i nUltaib.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "territory, area"
      ],
      "links": [
        [
          "territory",
          "territory"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʲrʲiːx/"
    },
    {
      "ipa": "/kʲrʲiːxʲ/"
    }
  ],
  "word": "crích"
}

Download raw JSONL data for crích meaning in Middle Irish (3.5kB)

{
  "called_from": "linkages/371",
  "msg": "unrecognized linkage prefix: Manx: cagliagh desc=Manx rest=cagliagh cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=True",
  "path": [
    "crích"
  ],
  "section": "Middle Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "crích",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: crích/Middle Irish 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "crích"
  ],
  "section": "Middle Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "crích",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'",
  "path": [
    "crích"
  ],
  "section": "Middle Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "crích",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'nasalization'",
  "path": [
    "crích"
  ],
  "section": "Middle Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "crích",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.